Nous proposons des liens vers d’autres sites à titre d’information. Lorsque vous suivez un de ces liens, vous quittez le site du CMEC. Notre politique de confidentialité ne s’étend pas à ces sites. Le CMEC ne sanctionne ni ne cautionne le contenu ou les pratiques de ces sites et ne peut en aucun cas en être tenu responsable, notamment en matière de protection des renseignements personnels et de la vie privée. Ces sites ne représentent qu’une petite partie de ce qui est disponible sur le Web. L’intention du CMEC est uniquement de les mentionner à titre d’exemples et non pas de les promouvoir au détriment des autres sites. Le CMEC invite les visiteurs à rechercher sur le Web des sites qui correspondent à leurs champs d’intérêt.
Demande de certificat de naissance
http://www2.parl.gc.ca/Parlinfo/compilations/ProvinceTerritory/BirthCertificate.aspx?Language=F
Affaires étrangères et Commerce international Canada
http://www.voyage.gc.ca/index-fra.asp
Commission canadienne du tourisme
www.corporate.canada.travel/fr/ca
Sentier transcanadien
Colombie-Britannique
Alberta
Saskatchewan
Manitoba
Ontario
Québec
Nouveau-Brunswick
www.tourismenouveaubrunswick.ca
Nouvelle-Écosse
Île-du-Prince-Édouard
Terre-Neuve-et-Labrador
Nunavut
Territoires du Nord-Ouest
Yukon
Journal La Presse
Journal Le Monde
Radio-Canada
TFO
Office national du film du Canada (ONF)
Médiasphère
Alliance nationale de l’industrie musicale
Association des professionnels de la chanson et de la musique
Centrart
Zone francophone
Réseau de diffusion de spectacles de l’Ouest et du Nord canadiens
Carmen Campagne
La raquette à claquettes
www.apcm.ca/français/Artistes_4/items/110.html?specialoverride=1
Polly-Esther
Conseil culturel et artistique francophone de la Colombie-Britannique
Musique plus
L’encyclopédie de la musique au Canada
www.thecanadianencyclopedia.com
Dictionnaire des synonymes
http://www.dictionnaire-synonymes.com/
http://www.wordreference.com/enfr/attended
Dictionnaire visuel
Dictionnaire visuel anglais-français
Jeux de français
http://users.skynet.be/providence/vocabulaire/francais/menu.htm
Encyclopaedia Britannica
Encarta
www.lingolex.com/proverbs.html
Bonjour de France
Il s’agit d’un magazine interactif sur le français produit par l’école Azurlingua. On y trouve beaucoup de matériel pour l’apprentissage et l’enseignement du français : des explications grammaticales, des exercices, des outils pédagogiques, des jeux, des mises en situation, des textes de différents niveaux contenant des hyperliens qui permettent d’accéder à d’autres explications lexicales ou grammaticales (il est possible d’écouter ces textes si votre ordinateur est muni d’une carte son), des exercices de compréhension écrite (choix multiple), des activités portant sur le vocabulaire, des expression idiomatiques, le français des affaires, etc.
Activités CLAD
www.geocities.com/lesacuaem/clad.html
Ce site se veut un très bon outil de référence pour l’apprentissage et la pratique du français langue seconde.
Les Éditions Hurtubise HMH
Ce guide de ressources offre des choix supplémentaires dans l’enseignement du français langue seconde dans le cadre de 32 activités reproductibles qui font travailler la compréhension et la production orales. Les activités et les jeux coopératifs visent le développement des habiletés d’utilisation du langage et peuvent servir de complément à tout matériel de classe.
Association canadienne d’éducation de langue française
Ce site contient plus de 400 activités pédagogiques favorisant la découverte de la francophonie canadienne.
Le cartable connecté
http://www.fle.fr/index-page-cartable_prof.html
Ce site présente les rubriques suivantes : activités de classes, sites spécialisés, formation technique, listes de diffusion, perfectionnement de la langue, éditeurs, projets collaboratifs, culture et médias, évaluation, textes et revues, théâtre et français langue seconde.
Virelangues
www.uebersetzung.at/twister/fr.htm
Virelangues contient plus de 100 exercices de diction. Souvent drôles, ces exercices ont été compilés par Michael Reck (Allemagne) et peuvent être utilisés en classe pour la pratique de certains phonèmes du français ou pour la compréhension du sens de certains homophones. Les traductions de chacune des phrases sont offertes en anglais et en allemand.
LEARN
www.qesnrecit.qc.ca/fls/index.html
Ce site s’adresse aux personnes qui enseignent le français dans les écoles de langue anglaise du Québec. On y trouve notamment des ressources pédagogiques, des renseignements sur les différents programmes ainsi que des idées sur l’utilisation des nouvelles technologies de l’information et des communications.
Office de la langue française
www.olf.gouv.qc.ca/ressources/liens/apprentissage/apprfrls.html
À la page d’accueil, on trouvera une liste de sites traitant de l’apprentissage et de l’enseignement du français. Ces sites ont été sélectionnés par l’Office québécois de la langue française.
Connectigramme
www.erin.utoronto.ca/~hgezundh/grammaire/index.htm
Sous forme de tableaux, ce site présente des règles du français accompagnées d’exemples. On y traite notamment du genre, des articles, du repérage temporel, de la négation et du subjonctif. Des ressources en lignes (exercices) sont proposées.
Portail pour les professeurs de français langue étrangère
http://personales.mundivia.es/jcnieto/Index_fr.html
Ce site contient les adresses de précis de grammaire, de logiciels éducatifs, d’exercices, de tests et de traductions.
ClicNet : Français langue étrangère et langue seconde
www.swarthmore.edu/Humanities/clicnet/fle.html
Ce site classifie plus de 400 ressources pédagogiques virtuelles directement utilisables dans les cours de français langue étrangère et de français langue seconde. Pour chacune de ces ressources, vous trouverez un descriptif et le niveau d’apprentissage requis (niveau 1 : débutant et faux débutant; niveau 2 : intermédiaire et avancé; niveau 3 : perfectionnement)
FrancoFil
www.francofil.net/fr/fle_fr.html
Ce site contient les adresses de sites pouvant intéresser les enseignants et les apprenants en français langue seconde (ressources pédagogiques, linguistiques, littéraires, formatives et même administratives).
French Online Grammar Quiz
http://fog.ccsf.cc.ca.us/~creitan/grammar.html
Carol H. Reitan (City College of San Francisco) présente à cette adresse 12 séries de questions qui s’adressent surtout à des débutants voulant tester leurs connaissances. Par exemple, certaines questions portent sur les adjectifs possessifs, d’autres sur les verbes, le vocabulaire de la météo ou celui de la famille. Les corrections sont faites en ligne.
Jeu de l’oie
Il s’agit d’un jeu destiné aux jeunes apprenants en français. Quatre niveaux de difficulté leur sont proposés, dans lesquels on retrouve différents thèmes d’apprentissage. Il importe de lire le mode d’emploi afin de comprendre le déroulement du jeu.
L’assemblée des homonymes
http://babelnet.sbg.ac.at/canalreve/dessins/index.htm
Maria Papaïoannou propose aux apprenants intermédiaires en français des notions théoriques et une série d’exercices sur les homonymes. Le tout s’insère dans le projet Babelnet, cofinancé par la Commission européenne Lingua D/2 et 14 institutions européennes, qui vise à développer l’enseignement du français, de l’espagnol et de l’anglais sur Internet. L’internaute clique sur le bouton de son choix pour accéder aux exercices, aux explications théoriques ou à leur mise en situation (sous forme de bande dessinée).
Polar FLE
Il s’agit de perfectionner son français en menant une enquête avec l’inspecteur Roger Duflair. À chaque étape, l’apprenant peut choisir son niveau de maîtrise de la langue. Des exercices en lien avec l’enquête lui permettent d’utiliser la grammaire et le vocabulaire en contexte et de comprendre l’histoire pour résoudre l’intrigue. Les textes peuvent être écoutés si l’ordinateur utilisé est muni d'une carte son. La section « Classe » suggère des activités faciles à réaliser avec les élèves.
Test de français langue étrangère et seconde
http://www.campus-electronique.tm.fr/TestFle/
Ce test de classement en français langue étrangère ou seconde, élaboré par le Centre national d’enseignement à distance (CNED, France), s’étend sur 14 fiches, dure environ 45 minutes et nécessite une carte son. Il permet d’évaluer ses compétences en compréhension orale et écrite (grammaire et vocabulaire). Les corrigés ainsi que des conseils sur une formation à suivre sont donnés.
Pour recevoir de l’information et des mises à jour sur les Programmes de langues officielles, veuillez nous envoyer votre adresse électronique.
Après ce travail de moniteur, on m’a invité à faire la promotion du programme Odyssée à travers la province. Ça m’a permis de faire le tour du Québec. J’ai vu du pays.
Robert McNutt, de Saint John, Nouveau-Brunswick à Lévis, Québec, NB